Закон о языке – подробный анализ

Закон о языке – подробный анализ

Рассмотрим в этой статье одиозный проект закона № 5670-д – «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», который уже получил достаточное количество откликов в СМИ. Изучим наиболее острые по смыслу его статьи и продемонстрируем реальный смысл закона для украинских граждан.

Преамбула и основные положения закона поначалу не выглядят устрашающими. Однако пункт 8 статьи 1 уже дает повод подозревать неладное – за публичное неуважение к украинскому языку можно получить реальный тюремный срок, аналогичный наказанию за неуважение к государственным символам. Дальше больше. В статье 6 говорится, что все документы, включая паспорт, будут теперь оформляться только на украинском. Таким образом, русскоязычная часть паспорта будет исключена.

Для тех, кто разговаривает на суржике (а таких в Украине большинство среди украиноговорящих - идеально украинский язык не знает ни Порошенко, ни Парубий) есть особая статья №8, в которой говорится об уровне владения государственным языком. То есть, если вы решили занять государственную должность, говоря на суржике, то уровень ваших знаний языка будет определять специальный орган – Национальная комиссия по стандартам государственного языка.

Статья 9 закона ставит крест на выступлениях народных депутатов и депутатов местных советов на украинском языке. Во всех регионах Украины, включая Крым, который украинская власть ныне не контролирует, все выступления должны вестись на украинском языке. И это при том, что в Крыму две трети населения говорят исключительно по-русски, включая крымских татар. Статьи 13 и 14 предписывает по умолчанию общаться на украинском полицейских и пограничников, хотя по требованию собеседника они могут общаться на языке «приемлемом для обоих сторон». То есть когда собеседник полицейского скажет, что готов говорить по-русски, полицейский вздохнет с облегчением и перейдет на родной для себя язык.

Статья 19 предписывает использовать исключительно украинский язык в театральных постановках и кинофильмах. Правда, в театре можно выступать на русском, но теперь нужно русскую речь сопровождать неким «синхронным переводом». Как осуществлять синхронный перевод в театре – загадка. Судя по всему, этой нормой русскоязычные спектакли станут технически невозможными к постановке в Украине. В фильмах, которые показывают в кинотеатрах, может использоваться русский язык, но сеансов таких фильмов должно быть не более 10 процентов от общего числа сеансов. А если фильм снимают в Украине, то русскоязычные реплики не должны превышать 15 процентов от общего количества. То есть, если надумают снять фильм о дореволюционной России и об украинцах в ней, то русские дворяне в этом фильме будут говорить на украинском языке.

Статья 20 полностью переводит все теле- и радиовещание на украинский язык. Если раньше речь велась о квотах, то теперь произойдет тотальная украинизация эфира. Мало того, если человек во время эфира вздумает перейти на русский язык, то его тут же должны будут переводить синхронным переводом. Конечно, проще всех обязать говорить по-украински, чем нанимать дорогостоящих переводчиков. Так, русский язык полностью уберут из телевидения и радио.

Такой же принцип работает и в статье 21. Русскоязычные печатные издания не упраздняются, но тем не менее любое издание, которое печатается в Украине, должно иметь украинскую версию в обязательном порядке, а версии на других языках– по желанию. Таким образом, газеты не смогут сделать две версии одинаковым тиражом и остановятся на украинской, так как денег на два дублирующих тиража не хватит. Точно так же в книгоиздании и даже в Интернете. Теперь все сайты обяжут иметь украиноязычную версию, которая будет загружаться автоматически.

Наконец, украинизация этим законом начала затрагивать «святая святых» - сферу публичного общения. Теперь русский язык будет исключаться из публичного общения, причем начали с самых уязвимых – работников сферы услуг. Теперь сотрудники кафе, ресторанов, а особенно интернет-магазинов (самого продвинутого сектора экономики) будут говорить исключительно на украинском со своими клиентами. И теперь сами работники этой сферы окажутся в зависимом положении, и их начальники, даже возражая против этой нормы, окажутся под ударом штрафов. Поэтому свобода вербального общения в нашей стране будет нарушена. Не говоря уже о том, что отдельные статьи закона обязывают общаться на «державной мове» госслужащих – работников музеев, почтальонов, врачей, даже работников транспорта вплоть до кассиров.

Отдельно следует рассмотреть вопрос образования. Государство после евромайдана давно занимается планомерной украинизацией этой сферы, так как это ключевой момент победы над всем русским в Украине. Начинать в таких вопросах нужно с детей. Теперь в этом вопросе ставится точка – преподавать в школах и вузах будут только на «державной мове», хотя для языков «национальных меньшинств» оставляют возможность изучения на добровольной основе. Вот только все остальные предметы будут теперь преподаваться только на украинском.

Однако крымским татарам и прочим «национальным меньшинствам», относящимся к «коренным народам», бояться нечего. Равно как и венграм, румынам, полякам. Языки ЕС и коренных народов получили серьезные гарантии послабления этим законом. Только слепой не увидит, что цель этого закона – уничтожить русский язык, максимально выдавить его из публичного пространства, тотально все украинизировать, превратить русский язык в своего рода незаконный язык, за который легко схлопотать немаленький штраф.

Кто же голосовал за этот дискриминационный закон? Из 278 депутатов, которые его поддержали, практически все – представители правящей коалиции. Это «Блок Петра Порошенко (БПП)», «Народный фронт» Арсения Яценюка, «Радикальной Партии» Олега Ляшко (радикалы единственные проголосовали полным составом), «Самопомощь» Андрея Садового, партии Всеукраинское объединение «Батькивщина» Юлии Тимошенко и 4 нардепа партии «Возрождение», большинство внефракционных и группа «Воля народа». По сути, видно, что закон разрабатывался властью и ее адептами. Среди тех, кто подавал законопроект, в основном, главные «говорящие головы» Петра Порошенко в Раде и Интернете – Александр Бригинец, Вадим Денисенко, Виктория Сюмар. Здесь и особи из «Народного Фронта» - неадекват Андрей Тетерук, избивший женщину и Игорь Гузь, который матерится прямо с трибуны парламента, русскоговорящий Семен Семенченко. Также вписались главные «боевики» Ляшка в Раде Андрей Лозовой и Игорь Мосийчук. Тут и бывший регионал Тарас Черновол, так ловко сменивший «окрас», а также «самый главный патриот» Евгений Рыбчинский, который сделал американское гражданство своей семье, а после того, как все об этом узнали, бросил семью без копейки денег. Так что «героев» надо знать в лицо.

И если кто-то думает, что все это ерунда и до реальных шагов дело не дойдет, пусть не сомневается. Власть создает целый штат сотрудников, которые будут вовсю контролировать исполнение закона. Целая армия языковых инспекторов, несколько специальных советов и комиссий. Будет создан специальный сертификат на знание языка, без которого путь в лучшие сферы жизни будет закрыт. Всех будут проверять на соответствие стандартам украинской речи, которая в реальности мало кем соблюдается. И все это будет делаться за счет налогоплательщиков, то есть за наш с вами счет.

Закон о языке – подробный анализ

В вышеприведенной таблице можете увидеть, сколько людей теперь будут осуществлять этот закон. В обиход украинцев войдут такие термины, как «сертификация», «языковая экспертиза». Языковые инквизиторы будут повсеместно проверять соответствие стандартам языка, специальный центр будет готовить языковые экзамены, разрабатывать стандарты владения языком, уполномоченный по защите будет принимать жалобы, а инспекторы будут рыскать повсюду, имея право войти в любую организацию, даже в органы власти, проверять документацию, давать указания любым предприятиям и организациям по правилам использования языка.

Мало того, если официант, кассир или продавец откажется ответить по-украински, то на него можно будет легко накатать жалобу. В итоге мы получаем расцвет стукачества, армию дармоедов, а также языковую сегрегацию на «сертифицированных» и «несертифицированных». Вот какое общество - общество страха, тотального языкового контроля и доносов строит этот закон. После того, как Петр Порошенко подписал этот закон, осталось лишь надеяться, что Владимир Зеленский его пересмотрит до вступления его в силу с середины июля. Хотя последний ограничился лишь весьма мягкими комментариями по его поводу и явно не стремится что-то с ним делать, поэтому надежды очень мало.

Источник: mirpolitiki.net


Дата публикации: 02/07/2019 года

Тэги:  УкраинаПорошенкопостмайданная УраинарусофобияЗеленский

Другие статьи по теме:

Комментарии

Добавить комментарий
Чтобы добавить комментарий, Войдите или Зарегистрируйтесь